Ultimo Comentario

Tengo que felicitarte por el artículo ...

07/05/2008 @ 15:39:41
por Blasco


Calendario

Julio 2008
LunMarMierJueVierSabDom
 << < > >>
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

¿Quién está en línea?

Miembro: 0
Visitante: 1

rss Sindicación

Archivos

15 Mayo 2008 
Las lenguas germánicas son un tipo de lengua indoeuropea que  proceden del territorio ubicado en la parte que hoy ocupan Alemania, Holanda, Bélgica, Dinamarca y el sur de los actuales territorios de Noruega y Suecia.

La  evidencia  más antigua que se conoce de la lengua germánica es el casco Negau, descubierto en Yugoslavia y portando la inscripción harixasti teiva; se trata de una inscripción votiva a un dios germano. El casco está inscrito en una alfabeto itálico brote del rúnico y ha sido datado entre el siglo VII y el II a. C.

Más adelante, nos encontramos con otros textos que  se conservan en las inscripciones rúnicas, las cuales parecen derivar de uno de los alfabetos del norte de Italia o del alfabeto etrusco del siglo I d. C.; dichas inscripciones fueron empleadas por toda la Europa septentrional desde el 150 al 900 d. C.

Los textos más importantes que  se encuentran pertenecen  a la lengua gótica germana (S.IV), hablada en la región del Mar Negro hasta el siglo XVI. Los godos habían emigrado del norte a la región del Mar Negro donde gobernaron hasta la llegada de los hunos en el siglo IV d. C., quienes empujaron a las tribus godas hacia los Balcanes, al oeste. Gracias a Ulfilas, obispo de los godos occidentales, se creó un alfabeto gótico (derivado del griego) y se tradujo la Biblia a la lengua gótica.

Un punto de de gran importancia  acerca de este tema son los escritos  de diferentes  autores clásicos, el más importante de los cuales, Tácito, quien describiendo la localización y la cultura de los antiguos germanos en su obra Germania, situó a la mayor parte de las tribus germanas hacia el 100 d. C. en una región limitada al oeste por el Rin, al sur por el Main y al este por el Oder. Fuentes más antiguas, como las Guerras de las Galias, de Julio César, sitúan de nuevo a los germanos al este del Rin.

Por lo tanto, la evidencia histórica y textual indica que los pueblos más antiguos hablantes en lenguas germánicas estaban distribuídos en la zona septentrional de Alemania y el sur de Escandinavia. Ahora voy a exponer una relación de las antiguas lenguas germánicas y las fechas de sus registros:


·        Rúnico antiguo 200-600
·        Gótico 350
·        Inglés antiguo (anglo-sajón) 700-1050
·        Antiguo alto alemán 750-1050
·        Antiguo sajón (antiguo bajo alemán) 850-1050
 ·        Antiguo noruego 1150-1450
·        Antiguo islandés 1150-1500
·        Neerlandés medio 1170-1500
 ·        Antiguo danés 1250-1500
·        Antiguo sueco 1250-1500
·        Antiguo frisón 1300-1500

Hay unos 600 millones de personas que hablan alguna lengua germánica. El inglés lo hablan como lengua materna 450 millones de personas, el alemán 98 millones, el holandés 21 millones, el sueco 8 millones, al afrikáans 6 millones, el danés 5 millones…
Históricamente, las lenguas germánicas se dividen en tres grupos:


 


1.       Germánica oriental (extinguida): lengua gótica y otras lenguas desaparecidas. Sólo en el caso del gótico ha perdurado alguna información sustancial.

 2.       Germánica septentrional o escandinava: grupo occidental islandés, noruego, y faroés (intermediario entre el islandés y los dialectos del noruego occidental); grupo oriental danés y sueco.

3.       Germánica occidental: cuyos representantes actuales son el inglés, el alemán, el bajo alemán ("Niederdeutsch"), el neerlandés, el frisio, el afrikaans y el yiddish. Las etapas históricas del inglés están representadas por el anglo-sajón e inglés medio, y las del alemán por el antiguo alto alemán, el alto alemán medio y el "Frühneuhochdeutsch.
Pero en el grupo occidental de lenguas germánicas habría que incluir también el luxemburgués y el frisón. El luxemburgués es una de las tres lenguas oficiales en Luxemburgo, siendo tan distinto del alemán normativo como lo es el holandés. El frisón, hablado en Alemania y Holanda, consiste de tres divergentes dialectos (oriental, occidental y septentrional) y si aplicamos el criterio de inteligibilidad mutua serían tres lenguas distintas.  
 
 





 



15 Mayo 2008 
Las lenguas celtas descienden del Proto-Celtico o Celta Común, una de las ramas de la familia de lenguas indoeuropeas. Durante el siglo I adC se extendían por gran parte de Europa, desde la actual Turquía (Galacia) hasta Portugal. Hoy dia está generalmente limitado a regiones marginales, principalmente en Europa (Partes de Irlanda; Escocia y Gales; algunas islas Británicas (isla de Man, etc) y partes de Bretaña en Francia pero hay también celto parlantes en la Patagonia y en algunas partes de Canadá.


El grupo céltico de lenguas ocupa una posición intermedia, cronológicamente hablando, dentro de la familia indoeuropea. En efecto, hace su aparición después del hitita (2.000 a. C.), griego (1.400 a. C.), sánscrito (1.000 a. C.), iranio (700 a. C.) y latín (600 a. C.), pero antes del germánico (siglo I d. C.), armenio (siglo V d. C.), tocario (siglo VII d. C.), eslavo (IV d. C.), báltico (XV d. C.) y albanés (siglo XVI d. C.).En cuanto al orden de aparición de las lenguas célticas hay dos teorías contradictorias entre sí: la primera afirma que las lenguas célticas insulares constituyen una unidad frente a las célticas continentales, mientras que la segunda teoría postula que existe una unidad galo-brytónica, más arcaica, frente al goidélico, celtibérico y lepóntico. 
El grupo céltico de lenguas se divide actualmente en el céltico insular y el céltico continental, términos que reflejan la distribución geográfica de estas lenguas en Europa y Asia Menor. El céltico insular se subdivide en dos ramas : el goidélico, cuyos modernos descendientes son el irlandés, el gaélico-escocés y el manés, y el brytónico, que comprende el galés, cornuallés y bretón. Aunque este último se sitúa en el continente, se le incluye entre las lenguas célticas insulares porque deriva del brytónico en el siglo V d. C. El céltico continental incluye el galo, lepóntico, hispano-céltico (celtíbero) y gálata; todas estas lenguas se extinguieron alrededor del siglo VII d. C.





El nombre celta procede del griego keltoi, usado por los geógrafos griegos para designar a los pueblos que habitaban Europa central en la primera mitad del primer milenio a. C. La primera referencia a este pueblo la hallamos en la Ora Marítima de Avieno, procónsul en África en el 336 d. C., basándose en un original griego del siglo VI a. C., aunque se encuentran esparcidas diversas alusiones a los celtas en Hecateo de Mileto (450 a. C.), Herodoto (450 a. C.) y Aristóteles (330 a. C.).

A estas alturas los celtas van a aparecer en los registros romanos como los galli, siendo reconocidos como adversarios temibles que se asientan en masa en el Valle de la Lombardía y hacen tambalear al Estado etrusco, saqueando Roma en el 390 a. C. Durante los siglos IV y III a. C. los celtas se establecerán en las Islas Británicas y en Asia Menor.

Por lo tanto los keltoi de los griegos son los galli de los romanos, aunque en la antigüedad esa identidad no siempre fue entendida. Por ejemplo, César se refiere a las tribus por sus nombres individuales: aedui, belgae, helvetti, boii, etc, aunque reconoce que comparten ciertas características culturales (por ejemplo instituciones religiosas y una aristocracia guerrera). Su unidad lingüística se pone de manifiesto por Tácito al notar la similitud entre las lenguas brytónicas y las galas y Jerónimo indica que los gálatas le recordaban el dialecto galo de Tréveris.




Al mismo tiempo que se produce la difusión de la lengua y la cultura celtas por Europa, y también se produce su declive. Las comunidades de habla céltica viviendo en la Península Ibérica, Galia e Italia septentrional, van a ser absorbidas por Roma asimilando el latín, aunque sobreviviendo algunas bolsas durante bastante tiempo.

 

El extremo geográfico donde las lenguas célticas se mantuvieron dentro de la Romanitas eran las islas británicas; allí las lenguas nativas sobrevivieron lo suficiente para volver a expandirse por el continente y desarrollar lenguas de dominio en varios estados medievales, antes de caer en un continuo declive iniciado con la pérdida de independencia política y aislamiento económico en el siglo XVI. Tanto si fueron lenguas que estuvieron más allá del control romano como aquellas que estuvieron bajo su dominio, el destino final de todas ellas fue el mismo; incluso el irlandés, manés y gaélico escocés que habían permanecido como lenguas vivas y viables un milenio después de la caída de Roma, comenzaron un declive con el advenimiento del estado centralizado y del capitalismo.


elena · 5 vistas · Escribir un comentario
19 Mayo 2008 
 De las ramas indoeuropeas, la itálica es la segunda más hablada con unos 550 millones de hablantes en todo el mundo.

 
  Introducción
En un sentido amplio el término lenguas itálicas se refiere a las lenguas indoeuropeas prehistóticas de la península italiana y la parte oriental del valle del Po (Padus). Sin embargo en este artículo entenderemos lenguas itálicas en un sentido más restringido, y dejaremos a parte a lenguas como el Venético o el Mesapio. Aunque por la época de los primeros documentos escritos las lenguas itálicas ya llevaban mucho tiempo en Italia, y por eso son consideracas en cierto modo autóctonas de Italia, seguramente las hablas indoeuropeas de las que derivan proceden de la parte oriental de Europa central, y fueron traídas por pueblos que cruzaron los Alpes por la parte oriental. 
Durante mucho tiempo se consideró que las lenguas itálicas formaban una subfamilia indoeuropea que se remontaría a un proto-itálico, como lo son el grupo celta, el germánico o el eslavo. Sin embargo, parece más aceptable la idea de que en realidad son familias independientes, y en general no podemos reconstruir nada llamado proto-itálico que cumpla las dos conciones obvias para llamarse proto-itálico:
(1) Debería ser compatible tanto con el latín como con el osco-umbro
(2) Debería ser un estadio diferente y  más del proto-indoeuropeo (que sí satisface obviamente (1)). 
De hecho las lenguas itálicas en el sentido restringido en que se usan en este artículo parecen estar formadas por dos grupos independientes: grupo osco-umbro (osco, umbro, sudpiceno, volsco y otras lenguas itálicas centrales escasamente testimoniadas como el peligno, el vestino o el marrucino) y grupo latino-falisco (latín y falisco). Las similaridades entre ambos grupos se atribuyen más bien a una convergencia que tuvo lugar como resultado de un contacto prolongado.
HistoriaHacia el final del siglo XVIII a. C. los colonos griegos en el sur de Italia habían introducido el alfabeto que posteriormente se esparciría por las culturas de la Edad de Hierro de la península italiana. Las inscripciones han preservado evidencia de una variedad de diferentes lenguas que en su mayor parte se extinguieron. Un mapa lingüístico de Italia hacia el 500 a. C. nos da una idea de la complejidad lingüística antes de la expansión del latín por medio de los romanos.Al comenzar la historia lingüística de Italia es mejor empezar con la evidencia de las lenguas no indoeuropeas. El más importante ejemplo de ellas es la lengua etrusca atestiguada por más de 10.000 inscripciones y algunos textos cortos que han servido para llegar a la conclusión de estamos frente a una lengua no indoeuropea y no relacionada con ninguna otra lengua, excepto con alguna inscripción de la isla de Lemnos en el Mediterráneo oriental. El problema del origen de los etruscos ha llenado volúmenes y no hay una solución fácil que lo dilucide, pero la tendencia es a pensar que los etruscos eran un pueblo no indoeuropeo nativo de Italia que adoptó muchas costumbres y estilos del Mediterráneo oriental a través del comercio. La similitud entre las inscripciones etruscas y de Lemnos puede entenderse al existir un hipotético continuum de lenguas no indoeuropeas que se difundieron por el Mediterráneo central y oriental, antes de la invasión de los indoeuropeos. Tal vez una de las razones para admitir fácilmente que el etrusco es una lengua nativa de Italia es que hay otras lenguas no indoeuropeas en la región. Hay evidencia de que nombres de lugares, especialmente en la región Alpina y en Cerdeña, y muchas de las palabras en latín y en las lenguas romances son irreductibles desde un punto de vista indoeuropeo, y derivan de un sustrato no indoeuropeo.
Algunos han sugerido que el ligur, una lengua atestiguada al norte de los etruscos en unas pocas glosas y nombres locales, también fue no indoeuropea, aunque fuertemente influida por los celtas. Del mismo modo en los Alpes orientales estaba el raético, atestiguado débilmente, pero que ha hecho pensar que se trata de otra lengua no indoeuropea al poseer elementos como tinake, en etrusco zinake, que son distintivamente no indoeuropeos, pero la evidencia es escasa.
 

 




Cronología

 
2000 a.C. Primera oleada de tribus itálicas (latinos y faliscos, ?)
1200 a.C. Los ilirios se establecen en al sur de Italia
1100 a.C. Segunda oleada de tribus itálicas (oscos, umbros, ...)
900 a.C. Aparición de los etruscos en Italia
753 a.C. Fundación de Roma por los latinos
750 a.C. Los griegos empiezan la colonización del sur de Italia
600 a.C. Liga Etrusca de las 12 Ciudades
600 a.C. Primeras inscripciones itálicas
550 a.C. Inscripciones Mesapias y Venéticas
540 a.C. Batalla de Alalia: Los etruscos aliados a Carthago vencen a los griegos
510 a.C. Roma logra independizarse de los etruscos
474 a.C. Batalla de Cumae: La expansión etrusca se detiene
450 a.C. Tribus celtas llegan a Italia
406 a.C. - 396 a.C. Guerra de 10 años entre Roma y la ciudad etrusca de Veyes
387 a.C. El caudillo celta Brenno asalta e incendia Roma.
443 a.C. - 290 a.C. Guerras Samnitas. Conquista de Italia central.
267 a.C. Dominio de Roma sobre Italia
241 a.C. Sicilia se convierte en provincia romana
238 a.C. Cerdeña se convierte en provincia romana
14 d.C. Fin de la República romana
395 d.C. División del imperio entre Occidente y Oriente
560 d.C. Primer reino germánico de italia: Reino Lombardo
 Naturalmente la más famosa lengua indoeuropea en Italia es el latín, cuya difusión coincidió con la expansión del poder romano. Hay que reconocer que las lenguas romances terminaron por imponerse sobre las lenguas vernáculas en buena parte de los territorios que un día ocupara el Imperio romano, haciendo de la rama itálica la segunda más hablada del mundo entre las lenguas indoeuropeas, con unos 550 millones de hablantes. En el siglo V a. C. el latín no es más que una lengua confinada al territorio de Roma con su vecino lingüístico al norte, el dialecto falisco. Más dudosa es la relación con el sículo, una lengua hablada en el este de Sicilia y atestiguada sólo por tres inscripciones y algunas glosas. A través de la espina dorsal de Italia estaba el gran grupo osco-umbro. El osco era la lengua de los samnitas y probablemente no es extinguió hasta los primeros siglos de nuestra era si los graffiti de Pompeya nos pueden ser de guía. Hay unas 200 inscripciones oscas más las usuales glosas y nombres personales. El umbro está mejor atestiguado con las tablillas de Gubio, que consisten de textos religiosos inscritos en bronce hacia el 200 a. C. La diferencia entre el latín y el osco-umbro son tan obvias como sus similitudes, lo que hecho pensar en un proto-itálico común. La mayor lengua del sur de Italia, aparte del griego de los colonos, era el mesapico, conocido por unas 260 inscripciones que proceden de los siglos VI-V a .C. Hay una conexión histórica de los mesapicos con las tribus de Iliria, sumada a la conexión arqueológica en cerámica y metales existente entre ambos pueblos, lo que ha motivado la hipótesis de una conexión lingüística. Pero la evidencia de inscripciones ilíricas se reduce a nombres personales y de lugares, lo que hace difícil sostener dicha hipótesis. Al norte del mesapico estaba el piceno, que comprende dos lenguas diferentes bajo el mismo nombre. Algunas de las inscripciones picenas retroceden hasta el siglo VII a. C. y están entre las más antiguas evidencias escritas en Italia. Desafortunadamente esas inscripciones son fáciles de descifrar pero no de traducir. Las picenas meridionales son al menos transparentemente indoeuropeas; por ejemplo matereif patereif = latín matribus patribus 'a las madres y padres', mientras que las inscripciones picenas septentrionales plantean más problemas. Algunos lingüistas las han valorado como indoeuropeas (aunque no se puede traducir ni una sola palabra con seguridad), mientras que otros las ven como no indoeuropeas. Los que aceptan su identidad indoeuropea la derivan, como en el caso del mesapico, de la costa este Adriática.
  Latín
Arcaico
Latín
Clásico
Latín
Tardío
Falisco Umbro Osco
'uno' *oinos u:nus *uno __ uns uinus
'dos'

*d

uo:
duo: *duos du duf / tuf dus
'tres' *tre:s tre:s *tres tris tref / trif tris
'cuatro' *kwatuor quattuor *kuatro  __ petur petora
'cinco' *kwenkwe quinque *c^inkue *cuique pumpe pompe-
'seis' *se:ks se:x *sek^s zex sehs- *sehs-
'siete' *septem septem *sêpte *zepten __ *seften
'ocho' *okto: octo: *ok^to octu __ *uhto
'nueve' *newem novem *nôue  *neuen nuvim *nuven
'diez' *dekem decem *dêc^e __ desem *deken

















Finalmente en el Véneto al nordeste tenemos el venético, la lengua de la cultura oriental de la Edad del Hierro en la península italiana. Su relación con el indoeuropeo parece estar fuera de duda al tener similitudes con las lenguas germánicas e itálicas, aunque algunos lingüistas lo contemplan como un grupo aparte dentro de las lenguas indoeuropeas. Hay más de 200 inscripciones cortas que fueron escritas desde el siglo VI a. C. hasta el I a. C., habiendo evidencia toponímica que relaciona el territorio de los veneti con las tribus liburni del Adriático en Yugoslavia.
 


19 Mayo 2008 
Después de explicar la lenguas romances nos centraremos primero en las lenguas anteriores a la formación del romance. Estas son:  Osco, Piceno, Umbro, Falisco y Latin. Este ultimo dara origen al romance. Empezaremos por explicar estos cuatro anteriores que se establecieron antes del primer siglo.

Osco


Historia
Las primeras menciones dde las tribus oscas en las fuentes griegas, empiezan hacia el s. VI  s.C. El período más antiguo de ha historia de Roma y el Latium estuvo marcado por continuas guerras entre Roma y tribus oscas y umbras como los sabinos, los hernicos , los ecuos y los volscos (lat. sabini, hernici, æqui, volsci). 
Durante los siglos VI y V a.C. los oscos se extienden sobre toda Italia Central. Más al sur los pueblos oscos se expande a Campania (c. 450-420 a.C.), a Lucania (c. 420-390 a.C.) y a Brutrania (c. 350 a.C.), sometiendo a los pueblos pre-itálicos de estas regiones. El osco, en sus diferentes variantes, se convierte así en la lengua más extendida de Italia hasta el ::::
Hacia el 290 todas las tribus osco-umbras han caído bajo el dominio romano. Sin embargo, la lengua continuó por algún tiempo más y es posible que en muchas relgiones se desarrollaran variedades especiales de latín muy influidas por el osco y el umbro que se perpetuaran por largo tiempo. De hecho muchos de los desarrollos posteriores que encontramos en las lenguas románicas ya se encuentran en osco, por lo que no es descartable que algunos cambios experimentados en el latín tardío, fueran de hecho rasgos dialectales previamente existentes en el latín de ciertas regiones de Italia, transferidos desde el osco y el umbro a los dialectos del latín tardío.  
Variedades de osco
Existen diversas variedades de osco testimoniadas epigráficamente, estas variedades testimonidas directamente son el Samnita, el Marrucino, el Peligno y el Vestino, todos ellos situados en el tercio central de Italia. Se supone que la mayoria de los pueblos itálicos del tercio sur de la península  italiana como los campanios, los lucanos, y los brutios también hablaban alguna variedad de osco.
  Descripción lingüística

El osco pertenece a la familia osco-umbra del indoeuropeo. Como otras lenguas itálicas comparte algunas isoglosas con el la familia latino-falisca. El enorme alcance de la expansión de los pueblos oscos en los siglos V y IV a.C. hicieron del osco la principal lengua de Italia, antes de la completa romanización del territorio.
Fonología
.El sistema vocálico osco al igual que el del umbro habría estado formado por 7 timbres vocálicos (si existía además oposición de cantidad, como en latín es algo dudoso). El sistema vocálico es puede representar como:
 
cerradas i [i]    u [u]
semicerradas í [e]   ú [o]
semiabiertas e [E]   o [O]
abiertas   a [a]  
Donde [E] representa "e abierta"  y [O] es "o cerrada" (seguramente muy similares a las vocales abiertas de ciertas lenguas romances). En general el osco-umbro mantiene inalterados los timbres de las vocales indoeuropeas, al menos en posición tónica:
(1) Aunque se observan algunas fusiones de /e:, i/ en i y de /o:, u/ en u, como en los siguientes ejemplos, osco patir = latín pate:r 'padre', osco dunum = lat. do:num 'regalo, donación'. Es interesante notar que en las lenguas romances se da un cambio similar, una posible explicación aunque no la única admitir que las lenguas románicas evolucionaron den dicha dirección debido a la influencia substrato del osco, y que en el latín de muchas regiones el vocalismo no llegó a ser nunca como el del latín clásico sino un vocalismo de tipo osco-umbro. Sabemos que en algunas oleadas migratorias a Hispania por ejemplo, el número de itálicos en proporción al número de romanos era de 2 a 1 (es decir que unos 2/3).
(2) El único cambio de timbre importante en sílaba tónica es el paso de /a:/ larga indoeuropea a o abierta en osco y umbro. Y también hay oscilaciones entre o/a en sílaba inicial: osco kahad = latín incohare 'empezar' / umbro hostatu = latín. hasta:tus '[soldado] armado con lanza (hasta)'.
(3) A partir del siglo III a.C. se observan algunos desarrollos peculiares de u como en osco tiurrí = lati. turrim, tal vez debido algún fenómeno de palatalización que no veo muy claro.
Finalmente decir, que las sonantes indoeuropeas /*n, *m, *l, *r/ en posición de vocales o núcleo silábico, evoluciona generalmente como en latín: /*Kn, *Km/ > /Ken, Kem/ como en *sep-tm > sep-tem 'siete' y /*Kr, *Kl / > /Kor, Kol / como en *krd- > cord(is) 'corazón'. Aunque en el caso de las sonantes largas /*n:, *m:, *l:, *r:/ también hay casos de evolución a am, an, al, ar o ma, na, la, ra como en celta y griego. Con respecto a las consonantes el sistema
Con respecto al sistema indoeuropeo original son interesantes los siguientes cambios:
(1) La principal innovación del osco y umbro con repecto al indoeuropeo es el desarrollo de fricativas a partir /*bh, *dh, *gh/ es también compartida por el latín y consiste en los cambios: /*bh, *dh/ > /f/ y /*gh, *g^h/ > /h/ (ejemplos ::::)
(2) Las labiovelares pasan a ser labiales /*kw/ > p y /*gw/ > b, tanto en osco como en umbro, mientras que en latín la primera se conserva como qu y la segunda evoluciona a v, como en los siguientes ejemplos: osco pis = latín quis, latín quinque = osco *pompe-. 
 


 

 

Piceno

Historia

La lengua picena fue hablada en la península italiana cerca de la costa Adriática, entre los ríos Chienti y Sangro. Está relacionada con el osco y el umbro y no debe ser confundida con la llamada picena septentrional cuya filiación genética no está clara al estar basada en cuatro inscripciones encontradas entre Rímini y Ancona.

El término "piceno" se ha utilizado tradicionalmente para designar a dos lenguas diferentes. El piceno meridonal es una lengua claramente indoeuropea mientras que el piceno septentrional representa una lengua no-indoeuropea que no permite interpretar fácilmente el contenido de los textos. Junto con estas inscripciones encontramos evidencias de una cultura material calcolítica asociada con ellas. Estos picenos (piceni) no-indoeuropeos vivían a lo largo de la costa Adriática de Italia central. Los picenes adorban como animla sagrado al pájara carpintero y eso explica su nombre (lat. picus 'pájaro carpintero') Los picenos fueron asimilados por romanos y umbros en el siglo II a.C. y su lengua parece haber desaparecido por completo tras la incorporación a territorio romano.  

Descripción lingüística
Las inscripciones más tardías en lengua autóctona del territorio piceno mustran una lengua con características umbras. Algunos han querido ver en estas inscripciones restos de correspondencias léxicas y fonológicas con el ilirio, el tracio o incluso el venético, pero las pruebas no son nada concluyentes.


20 Mayo 2008 
UMBRO  Uno de los más famosos autores de la antigüedad clásica, Plauto, era umbro pero la lengua que usó para escribir fue el latín, no el umbro. Esta lengua se habló en la región que corresponde a la actual Umbría, pero cuando los umbros fueron sometidos por los romanos comenzó un proceso de declive de la misma que produjo su desaparición. De todos los dialectos itálicos es el que mejor conocemos, gracias sobre todo a las tablas Iguvinas. La lengua está estrechamente relacionada con la volsca, osca y picena meridional. Para escribir la lengua se hizo uso de una variante del alfabeto etrusco, denominado alfabeto umbro, y cuyo testimonio más famoso es la colección de las siete tablas de Gubio, escritas en bronce y procedentes del siglo II a. C. No obstante, en estas tablas hay dos tipos de alfabeto, uno el ya mencionado y que se usa en las partes más antiguas y otro que ya se acerca al romano, en las partes más modernas.  Tabla gubina.



 
  FALISCO   A la lengua falisca se le asocia estrechamente con la latina, hasta el punto de que ambas forman el grupo latino-falisco de la rama itálica, tan estrecha es la asociación entre las dos lenguas que en ocasiones se le ha considerado un dialecto del latín, como se desprende de la comparación entre estas dos frases: foied vino pipafo, cra carefo - hodie vinum bibam, cras carebo "Hoy beberé vino; mañana, no tendré", la primera en falisco y la segunda en latín.La lengua falisca se hablaba al norte de Roma, siendo su principal ciudad Falerii Veteres, destruida por Roma en el 241 a. C.La lengua falisca fue una de las lenguas que fueron por escrito en una variante del alfabeto etrusco. Hay unas 200 inscripciones, muy breves, que proceden de los siglos IV y III a. C. 
Inscripción falisca 'foied.uino.pipato.cra.carefo.' (Latín Hodie vinum bibam, cras carebo.) “Hoy beberé vino, mañana no tendré nada.”

Página precedente  1, 2, 3, 4, 5, 6  Página siguiente